『英語対訳版 夏の流れ』発売!
丸山健二の芥川賞受賞作「夏の流れ」を英訳しました。
翻訳をお願いしたのは、ポーランド生まれでオーストラリア育ち、西オーストラリア大学卒業後来日、日本翻訳者協会新人翻訳者コンテスト最優秀賞、JLPP翻訳コンクールの最優秀賞を受賞され、2021 年にはPrayer(藤井太洋「祈り」)の英訳がBest of World SF に選ばれHead of Zeus から出版されるなど、目覚ましい活躍をみせる翻訳家・カミール・スパイチャルスキさんです。
翻訳のディレクションをお願いした吉津京平さんには多大な尽力をいただき、この場を借りて御礼を申し上げます。
23歳だった丸山健二が初めて書き上げた作品。少しでも多くの方へ届いてくれればと思っています。
『対訳版 夏の流れ Summer’s Passage』
丸山健二 著/カミール・スパイチャルスキ 訳
A5判/並製/114ページ
価格1,500円(税込/送料込)
※本書は田畑書店版『新編 夏の流れ/河』を底本としています。
※ご購入は以下からお願い致します。
0コメント